21 Gen
2016
Sottomissione - Wael Farouq

Argomento: teologiamusulmana | 3023 | 0 | islam

In Occidente, si sente spesso tradurre la parola islam con sottomissione o la parola musulmano con sottomesso, mentre la parola sharia è quasi sempre immancabilmente tradotta con legge islamica.
Indubbiamente, queste traduzioni possono essere corrette nell'ambito di un certo modo di vivere la religiosità islamica. Tuttavia, sebbene di solito io ami concentrare il mio sguardo sulla religiosità dei musulmani piuttosto che sulla religione, in alcuni casi è utile e necessario rivolgere l'attenzione a quest'ultima, se si vuole giungere a una comprensione più approfondita di entrambe.
È questo, appunto, il caso delle parole islam, musulmano e sharia: le diffuse traduzioni sopra menzionate sono davvero adeguate alla profondità del loro significato?
...

http://blog.vita.it

Commenti


Le ultime notizie relative a questo argomento

 Le radici antiche del mese di Ramadan - IISA (04/04/2024 - 18:20, letto 54 volte)
 E se Laylat ul Qadr fosse oggi? - IISA (04/04/2024 - 18:12, letto 43 volte)
 Santità e martirio nell'Islam: prospettive tradizionali e nuovi orizzonti di senso - Giuseppe Cecere (22/03/2024 - 16:16, letto 127 volte)
 Consiglio dei Saggi Musulmani a simposio - OACE (22/02/2024 - 17:33, letto 99 volte)
 Credo e Fede nell’Islam - Euroislam (08/01/2024 - 22:04, letto 172 volte)

Tutte le notizie relative a questo argomento
teologiamusulmana.png

Login






Choose your language:
deutsch english español français italiano português

Utenti

Persone on-line:
admins 0 amministratori
users 0 utenti
guests 12 ospiti

Statistiche

Visite: 2087

Calendario

Data: 08/05/2024
Ora: 23:54
« Maggio 2024 » 
Lu Ma Me Gi Ve Sa Do
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

 

FlatNuke Valid HTML 4.01! Valid CSS! Get RSS 2.0 Feed Mail me!
This is a free software released under the GNU General Public License.
Page generated in 0.0246 seconds.